माघ व भारवि
देववाणी संस्कृत के शीर्षस्थ कवियों में महाकवि माघ व भारवि दोनों का नाम सम्मान से लिया जाता है। महाकवि भारवि कृत किरातार्जुनीयम् व महाकवि माघ विरचित शिशुपालवधम् कलापक्ष के लिहाज से संस्कृत के श्रेष्ठतम महाकाव्य हैं। प्रबुद्ध श्रोताओं के समक्ष मैं ‘‘ तितीर्षुर्दुस्तरं मोहादुडुपेनास्मि सागरम्‘‘ भाव से माघ व भारवि के द्वारा रचित महाकाव्यों का तुलनात्मक वैशिष्ट्य प्रस्तुत करने का प्रयास मात्र कर रहा हूँ।
भारवि का व्यक्तित्व एवं कृतित्व
संस्कृत -साहित्य के समालोचनात्मक इतिहास में महाकाव्यकारों में भारवि को महत्वपूर्ण स्थान दिया जाता है। संस्कृत महाकाव्यों में रचना-कौशल और भावाभिव्यंजना की उत्कृष्टता के लिए दो त्रयी प्रसिद्ध है-लघुत्रयी और बृहत्त्रयी। बृहत्त्रयी में सम्मिलित महाकाव्यों में भारवि को सबसे पहला स्थान प्राप्त है। भारवि से पूर्व संस्कृत-काव्यों में भावपक्ष को अधिक महत्त्व दिया था। परन्तु भारवि ने कलापक्ष की उत्कृष्टता से इस काव्यधारा को एक नया मोड़ प्रदान किया। उन्होेंने काव्य की रचना में भावाभिव्यंजना के साथ-साथ कलापक्ष को भी महत्त्व किया। काव्य में दो पक्ष होते हैं-भावपक्ष और कलापक्ष। भारवि का मत था कि कविता-कामिनी में केवल भावात्मक सौन्दर्य ही पर्याप्त नहीं है। उसको सुन्दर अलंकारों में सजाया जाना भी आवश्यक है। भारवि ने अपने काव्य में इस मान्यता को समुचित रूप से निभाया है। उनके काव्य में एक ओर सुन्दर भावों की अभिव्यक्ति है और पदों के अर्थों का गाम्भीर्य है, तो दूसरी ओर विविध मनोरम अलंकारों की शोभा का चमत्कार भी है। कुछ आलोचकों ने भारवि को विकृत रुचि का दोषी ठहराया है। कुछ आलोचकों के मत से भारवि ने महाकवि कालिदास की काव्य-परम्परा का उत्तराधिकारी होकर भी भावपक्ष की मार्मिकता की ओर समुचित ध्यान नहीं दिया। कुछ आलोचकों का मत है कि भारवि का काव्य संस्कृत की काव्य-परम्परा को स्वाभाविकता से कृत्रिमता की ओर ले जाने वाला हुआ और इस प्रकार भारवि ने संस्कृत काव्य के ह्रास युग को प्रारंभ किया। उनका कहना है कि भारवि ने काव्य सौन्दर्य को प्रदर्शित करने की अपेक्षा पाण्डित्य के प्रदर्शन की ओर ज्यादा ध्यान दिया। परन्तु ऐसी कुटु आलोचनायें भारवि के महत्त्व को कम नहीं करती। भारवि के पदों में जो अर्थ की गरिमा है, पदों का सुन्दर विन्यास है और चमत्कारपूर्ण अलंकारों की सजावट है, ये सभी तत्त्व अन्य स्थानों पर एक साथ कठिनता से ही दृष्टिगोचर हो सकेंगे।
वस्तुतः भारवि की कविता का आस्वादन करने के लिए कुछ परिश्रम करने की आवश्यकता होती है। उनकी कविता में विविध रसों का माधुर्य तो भरा हुआ है परन्तु उसका आस्वादन करने के लिए हृदय के साथ साथ बुद्धि की भी प्रबल आवश्यकता होती है। उनका काव्य उस नारियल की गिरि के समान मधुर है जो कठोर छिलके से ढका है तथा उस छिलके को तोड़कर ही उसे चखा जा सकता है। टीकाकार मल्लिनाथ ने ठीक कहा है-
नारिकेलफलसम्मितं वचो भारवेः सपदि तद् विभज्यते।
स्वादयन्तु रसगर्भनिर्भरं सारमस्य रसिका यथेप्सितम्।।
भारवि की मेधा की दीप्ति सभी जगह अर्थगौरव प्रकाशित करती हैै। केवल एकाक्षर से ही भारवि ने एक श्लोक की रचना की है इसी विशेषता के आधार पर तत्त्वज्ञों ने इसको ‘‘भारवेर्थगौरवम्’’ की संज्ञा दी हैं।
भारवि का एकाक्षर पद्य
न नोननुन्नो नुन्नोनो नाना नानानना ननु।
नुन्नोऽनुन्नो ननुन्नेनो नानेना नुन्ननुन्ननुत्।।
महाकवि भारवि की कीर्तिलता उनकी एकमात्र कृति ‘किरातार्जुनीयम्’’ महाकाव्य रूप वट वृक्ष पर अवलम्बित है। इस एक ही काव्य ने कवि को अक्षय यश प्रदान किया है और इसलिए इनकी गणना संस्कृत के श्रेष्ठ कवियों में की जाती है। इस महाकाव्य का कथानक बहुत छोटा है किन्तु भारवि ने अपनी काव्य प्रतिभा तथा कल्पना से बढ़ा-चढ़ाकर 18 सर्गों के महाकाव्य का वितान पल्लवित किया है। जिसमें भारवि ने पाण्डित्य का प्रदर्शन किया है।
‘किरातार्जुनीयम्’’ महाकाव्य में प्रधानतया किरात और अर्जुन का ही वर्णन है। काव्य का प्रमुख उद्देश्य अर्जुन द्वारा किरातवेशधारी शिव से विजय हेतु दिव्यास्त्र प्राप्त करना है। इसी आशय से इस काव्य का नाम ‘किरातार्जुनीयम्’ रखा गया। इसकी व्युत्पत्ति इस प्रकार हैं।
किरातश्च अर्जुनश्च किरातार्जुनौ, तौ अधिकृत्यं कृतं काव्यम् ‘किरातार्जुनीयम्’। यहाँ किरातार्जुन समस्त पद से ‘छ’ प्रत्यय होता है और ‘छ’ को ‘ईय’ आदेश होकर ‘किरातार्जुनीय तथा नपुंसकलिंग में ‘अय्’ आदेश होकर ‘किरातार्जुनीयम्’ रूप बनता है। इसकी कथा मूलरूपेण महाभारत के वनपर्व में सताईसवें अध्याय से लेकर इकतालीसवें अध्याय तक वर्णित है।
स्पष्टतः इस महाकाव्य में प्रकृति-वर्णन, क्रीड़ादि-वर्णन एवं युद्ध-वर्णन के द्वारा मुख्य कथानक का विस्तार किया गया है। इस महाकाव्य का प्रारंभ -श्रियः’ शब्द से होता है। प्रत्येक सर्ग के अन्तिम पद्य में ‘लक्ष्मी’ शब्द भी प्रयुक्त है। इस प्रकार मांगलिक शब्द का आदि मध्यावसान में प्रयोग करके महाकाव्य को मंगलमय बनाया है। माघ ने इस काव्य की सभी विशिष्टताओं का अनुकरण करके ‘शिशुपालवध’ की रचना की। भारवि के विषय में कुछ उक्तियाँ प्रचलित हैं जैसे- भारवेर्थगौरवम्; भारवेरिव भारवेः, प्रकृतिमधुरा भारविगिरः (अभिनन्द), नारिकेलफलसम्मितं वचो भारवेः (मल्लिनाथ) इत्यादि।
इस महाकाव्य के पंचम सर्ग में द्रुतविलम्बित छन्द का प्रयोग करते हुए कवि ने ‘यमक’ अलंकार का ऐसा प्रयोग किया है कि माघ इसके अनुकरण के लिए उत्सुक हो उठे। हिमालय का वर्णन करते हुए कवि कहते हैं-
पृथुकदम्ब-कदम्बक-राजितं ग्रथित-माल-तमाल-वनाकुलम्।
लघु-तुषार-तुषारजलच्युतं घृतं-सदान-सादनन-दन्तिनम्।।
अर्थात् यह हिमालय बड़े-बड़े कदम्ब पुष्पों के समूह से शोभित है, पंक्तियों में निबद्ध तमालवनों से भरा है, यहाँ बूँद-बूँद करके हिम जल चू रहा है और सुन्दर मुख वाले मतवाले हाथियों को यह धारण करता है।
अर्थगाम्भीर्य की दृष्टि से भारवि मानदण्ड के रूप में स्थित हैं, अतएव भारवि के अर्थगाम्भीर्य की बात माघ के लिए कही गयी है। मल्लिनाथ ने कहा है कि आचार्यों के द्वारा प्रतिपादित दसों गुण इसमें वर्तमान है-
विकच-कमल-गन्धैरन्धयन् भृंगमालाः सुरभित-मकरन्द मन्दमावाति वातः।
प्रमद-मदन-माद्यद्-यौवनोद्दाम-रामा-रमण-रभस-खेद-स्वेद-विच्छेद-दक्षः।।
विकसित कमलों की गंध से भ्रमर-पंक्तियों को अंधा बनाने वाला वह प्रातः पवन मकरंद को सुरभित करते हुए मन्द-मन्द बह रहा है जो हर्ष और काम से उन्मत तथा युवावस्था के कारण अनियन्त्रित (उद्दाम) सुन्दरियों के रति वेग की थकावट से उत्पन्न स्वेद को दूर करने में समर्थ है।
इस प्रकार महाकवि माघ के विषय में ‘माघे सन्ति त्रयो गुणाः’ यह लोकोक्ति अक्षरशः सत्य है।
भाषा पर अपने अप्रतिम अधिकार के चलते चित्रकाव्य के जिस भाषिक चमत्कार (किरातार्जुनीयम् के पंद्रहवें सर्ग में) की परम्परा भारवि ने शुरू की, उनके बाद के कवियों के लिए वह कसौटी बन गई और माघ (शिशुपालवध) में जाकर परवान चढ़ी।
किरातार्जुनीयम् भारवि की एकमात्र उपलब्ध कृति है, जिसने एक सांगोपांग महाकाव्य का मार्ग प्रशस्त किया। माघ जैसे कवियों ने उसी का अनुगमन करते हुए संस्कृत साहित्य भंडार को इस विधा से समृद्ध किया और इसे नई ऊँचाई प्रदान की। कालिदास की लघुत्रयी और अश्वघोष के बुद्धचरितम् में महाकाव्य की जिस धारा का दर्शन होता है, अपने विशिष्ट गुणों के बावजूद उसमें वह विषदता और समग्रता नहीं है, जिसका सूत्रपात भारवि ने किया। संस्कृत काव्य को भारवि की यह महत्वपूर्णदेन है, जिसे अपूर्व मान्यता भी मिली। संस्कृत में किरातार्जुनीयम् की कम से कम 37 टीकाएँ हुई है, जिनमें मल्लिनाथ की टीका घंटापथ सर्वश्रेष्ठ है। भारवि का उपनाम ‘आतपत्रा भारवि’ था। यह लगभग सभी विद्वानों द्वारा मान्य है।
षिषुपालवधम्- यह महाकवि माघ की एकमात्र कृति 20 सर्गो के महाकाव्य के रूप में है। देवर्षि नारद के द्वारा इन्द्र का सन्देश द्वारकापुरी में कृष्ण को मिलता है। जिसमें शिशुपाल के अत्याचार से जगत् की रक्षा की प्रार्थना है। कृष्ण को इसी समय युधिष्ठिर का आमन्त्रण मिलता है कि राजसूय-यज्ञ में आयें। इस कर्तव्य संकट की स्थिति में कृष्ण, बलराम और उद्धव बड़ी गंभीर विवेचना से यह स्थापित करते है कि युधिष्ठिर के यज्ञ में सेना सहित जाना उचित होगा। वहीं दुष्टता करने पर शिशुपाल को मारा जाये। तदनुसार कृष्ण बलराम इन्द्रप्रस्थ के लिए प्रस्थान करते है तथा मार्ग में विविध दृश्यों को देखते हुए वहां पहुंचते है। यज्ञ में भीष्म द्वारा कृष्ण का सम्मान करने पर शिशुपाल कुपित होता है और उनके प्रति अशिष्ट व्यवहार करता है। श्रीकृष्ण उनका वध कर देते है। इस मूल कथानक को माघ ने कलात्मकता और विविध वर्णनों का प्रयोग करके बड़ा बना दिया है।
महाकाव्यत्व-माघ रचित शिशुपालवधम् महाकाव्य के लक्षणों को सर्वाधिक ग्रहण करने वाला महाकाव्य है, इसीलिए विद्वानों के बीच एक लोकोक्ति हैं- काव्येषु माघः कवि कालिदासः। अर्थात् कवि की दृष्टि से कालिदास श्रेष्ठ है किन्तु महाकाव्य के लेखन में माघ उत्कृष्ट है। अलंकारवादी महाकवियों में भी माघ अग्रणी हैं क्योंकि प्रौढ़ पाण्डित्य के साथ कथानक को विचित्र मार्ग पर ले जाने की क्षमता इनमें सर्वाधिक है। इस महाकाव्य का प्रधान रस वीर है जिसके समर्थन के लिय सेना प्रयाण और वास्तविक युद्ध का वर्णन किया गया है।
संस्कृत साहित्य में एक मात्र माघ ही ऐसे कवि है जिन्होंने अपने काल तक विकसित महाकाव्यों के सभी उत्कृष्ट गुणों का समावेश अपनी रचना में किया है। कालिदास का काव्य सौन्दर्य और अभिव्यंजना भी इसमें है तो भारवि का अर्थगौरव एवं भट्टि का शब्दशास्त्रानुराग भी इनमें वर्तमान है। काव्य केे अन्तरंग भेद उत्तम, मध्यम और चित्रकाव्य के रूप में मम्मट-द्वारा कालान्तर में किये गए। माघ ने तीनों के उदाहरण अपनी रचना में पहले ही से प्रस्तुत कर रखे थे। कलापक्ष और भावपक्ष दोनों को सजाने-सवाँरने की प्रवृत्ति माघ में पुष्कल रूप से है। तभी तो इन्होंने जीवन में दैव और पुरुषार्थ के समन्वय के समान काव्य जगत् में शब्द और अर्थ दोनों का समान महत्त्व स्थापित किया है। माघ वास्तव में एक प्रकाण्ड विद्वान थे उनके पाण्डित्य और कवित्व के विषय में कई प्रशस्तियाँ विख्यात है। इनके शब्द भण्डार के विषय में कहा गया है- नवसर्गे किराते च नवसर्गे च नैषधे। नवसर्गगते माघे नव शब्दो न जायते (विद्यते)। अर्थात् माघकाव्य के नौ सर्ग समाप्त कर लेने पर संस्कृत में कोई नया शब्द जानने को रह ही नहीं जाता।
एक अर्थ के लिए माघ ने यथाशक्ति पुनः उसी नाम और आख्यान की आवृत्ति नहीं की है। उदाहरणार्थ एकादश सर्ग में सूर्य का वर्णन आरंभ से अंत तक किया है किन्तु कहीं भी सूर्य के किसी एक नाम को दुहराया नहीं गया है। यथा- वासरणां विधातुः, अर्क, विवस्वान्, अतुहिनरूचिना, बालसूर्यः, सप्तसप्तिः, भास्करेण, तपन, अहिमरोचि, दिनकर, भानो, रवि, हरिदश्वः, भास्वता, धर्मभानुः आदि।
माघ की अन्य प्रशस्ति है- माघे मेघे गतं वयः। अर्थात् माघकाव्य के अध्ययन में और मेघदूत का आनन्द लेने में सारी आयु बीत गई। इन दोनों काव्यों के समीचीन अनुशीलन तथा आस्वादन में यदि किसी विद्वान का पूरा जीवन लग जाये तो आश्चर्य की बात नहीं, उसे अन्य किसी ग्रंथ के अवगाहन की आवश्यकता भी नहीं होगी क्योंकि शास्त्र और कवित्व का परिणत फल ललित एवं गंभीर दोनों दृष्टियों से यह शिशुपालवधम् है।
राजशेखर ने ठीक ही कहा है कि -रवि की किरणों के समान भारवि की कविता सबको जगाने वाली है-समय ज्ञान को पैदा करने वाली है पर माघ मास के समान माघ का नाम सुनकर किस कवि को कँपकँपी नहीं बंध जाती ?
नीतिज्ञों ने क्षमा को मानवीय भावों में सर्वोपरि कहा है। वस्तुतः दण्ड देने की शक्ति होने पर भी दण्ड न देना सच्ची क्षमा है। परन्तु महाकवि माघ का कथन है कि जो क्षमाशील है वह थोड़ा या एक बार विरोध करने वाले को भले ही क्षमा कर दे, किन्तु बार-बार विरोध करने वाले को क्षमा कौन करेगा ? निःसंदेह किसी भी वस्तु या विजय को सहन करने की एक सीमा होती है, उसके उल्लंघन के बाद उसे सहन कर पाना सम्भव नहीं है। दृश्यमान विषय में पर्वत कभी भी समुद्र की और समुद्र भी पर्वत की बराबरी नहीं कर सकता है, भले ही ये दोनों अपने आप में वैशिष्ट्यपूर्ण है। कवि माघ कहते है कि संसार में मनस्वी पुरुष की ही ऐसी प्रकृति होती है जिनमें पर्वत की तरह ऊँचाई और समुद्र की भांति अगाधता एक साथ विद्यमान होती है। महाकवि माघ का मानना है कि कायर मनुष्य शत्रु के सामने आते ही प्रणाम करने लगते है। शत्रु का सामना करने का साहस उन में नहीं होता है। वस्तुतः ऐसे मनुष्य तुच्छ तृण तुल्य होते है जो थोड़ी सी भी हवा से अपना स्वाभिमान छोड़ निम्नाभिमुख हो जाते हैं।
तेजस्विमध्ये तेजस्वी दवीयानपि गण्यते।
महाकवि माघ कहते है कि अपनी-अपनी वाणी के होते हुए भी प्रसंग बद्धवचनाभिव्यक्ति अपेक्षाकृत दुर्लभ होती है। अपनी इच्छा से असंगत वचन तो बहुत कहे जा सकते है किन्तु कार्य संगति को नहीं छोड़ने वाला संदर्भ कठिनता से ही कहा जा सकता हैं। यू तो मनुष्य शयन के अतिरिक्त दिन-भर बोलते ही रहते है जिसका कोई निश्चित प्रयोजन नहीं होता है।
महाकवि माघ ने कहा है कि सन्तों की बुद्धि तीक्ष्ण होती है, किन्तु मर्मस्थलों को पीड़ित करने वाली नहीं होती है, कर्म प्रतापयुक्त होता है परन्तु शक्त होता है, मन कुल शीलादि के अभिमान से युक्त होने से उष्ण होता है परन्तु दूसरों को संतप्त करने वाला नहीं।
सर्वः प्रियः खलु भवन्त्यनुरूप चेष्टः।
इसीलिए महाकवि माघ ने ‘प्रिय’ को स्पष्ट करते हुए कहा है कि अनुरूप अर्थात् अनुकूल चेष्टा वाले सभी प्रिय होते है। सामान्य व्यवहार में भी अपने विचारों का समर्थन करने वाले मनुष्य प्रिय की गणना में और विरोधी प्रकृति वाले अप्रिय की गणना में आते हैं। जैसे कमल को सूर्य प्रिय है तो कुमुदिनी के लिए चन्द्रमा।
सर्वो हि नोपनतमप्यचीयमानं वर्धिष्णुमाश्रय मनागतमस्युपैति।
शिशुपालवधम् महाकाव्य में प्रसंग आया है कि जन समूह ने पेड़ों की विद्यमान बड़ी छाया को भी छोड़कर आगे-आगे आने वाली छाया को ग्रहण किया, क्योंकि सभी लोग उपस्थित आश्रय को क्षीण होते देखकर अनागत आश्रय को ही अपनाते है। स्वयं बहुमूल्य होता हुआ भी माणिक्य स्वर्ण के आश्रय की अपेक्षा रखता है।
माघ तथा भारवि पर पूर्ववर्ती एवं उत्तरवर्ती के प्रभाव का आदान-प्रदान
वस्तुतः साहित्य के विकास में ‘आदान-प्रदान’ प्रक्रिया का महत्वपूर्ण योगदान रहता है। यह एक गतिशील जीवंत प्रक्रिया है। उसमें पूर्ववर्ती से आधार रूप में उसे जो कुछ मिलता है, उस पर खड़े होकर ही वह आगे के लिए कदम उठाता है। उसी तथ्य से नीतिवाक्य में उस प्रकार व्यक्त किया गया है, ‘चलत्येकेन पादेन तिष्ठत्येकेन बुद्धिमान’ बुद्धिमान व्यक्ति एक पैर पर खड़ा रहता है और दूसरे पैर से चलता है। यह केवल व्यक्ति सत्य नहीं है साहित्यिक सन्दर्भ में भी यही शाश्वत सत्य है। खडे़ पैर का आधार पूर्ववर्ती उपजीव्य साहित्य होता है। इसी उपजीव्य-परम्परागत साहित्य की भूमि पर कवि का पैर खड़ा रहता है। यही उसका ‘आदान’ है और चलता पैर है- ‘प्रदान’ जो उत्तरवर्ती साहित्य पर उसकी छाया अर्थात् उसकी कृति का प्रभाव है। कोई भी कवि यह दावा नहीं कर सकता है कि वह परम्परा से पूर्ववर्ती साहित्य से एकदम कटा हुआ है। कार्य कारण रूप में आधार आधेय के रूप में परम्परा की पूर्ववर्ती कवियों के द्वारा की एक अविच्छेद्य शृंखला अतीत की बहुत गहराई तक गयी हुई है।
निश्चित ही माघ को अपने पूर्ववर्ती कवियों विशेषकर कवि भारवि को पछाड़ने के लिए उनके द्वारा वर्णित वर्णनों को अपने काव्य में चित्रित कर और आगे बढ़कर अपना काव्य कौशल दिखाने के व्यक्तितारिक्त अन्य मार्ग नहीं था। ऐसी स्थिति में पूर्ववर्ती कवियों के वर्णनों की छाया या उनकी समानता माघ के काव्य शिशुपालवधम् में दिखाई देना कोई आश्चर्य नहीं है। असमानता केा आप इनकी नकल या उनका अनुकरण और कह सकते हैं, किन्तु अपने अभिलाषा (यशोलिप्सा)की पूर्ति के लिए हुए कवि के ये प्रयत्न सहज स्वाभाविक ही माने जायेंगे। वैज्ञानिकों की दृष्टि में मौलिकता का दूसरा नाम नवीन विवेचन की नवीनता को ही मौलिकता कहा जाता है। केवल भाव साम्य अथवा प्रभाव ग्रहण से मौलिकता नष्ट नहीं होती। माघ का कवि ‘भावपरिपन्थी’ तो नहीं कहा जा सकता। वह पूर्व वर्णित भाव को अपनी अध्ययन प्रतिभा और व्युत्पत्ति के साँचे में ढालने में खूब कुशल है। परिणामतः पूर्वदृष्ट सारे भाव-पदार्थ भी नए से प्रतीत होने लगते हैं। भारवि के भाव को ग्रहण कर माघ के कवि ने अपनी मौलिकता से सजाकर किस प्रकार उपन्यास किया हैं-
भारवि कहते है-
कृतावधानं जितवर्हिणहवनौ सुरक्तगोपीजनगीतनिः स्वने।
उदं जिघत्सामयहाय भयूसी न सस्यमभ्येति मृगीकदम्बकम्।।
इसी भाव से माघ के कवि ने इस प्रकार प्रस्तुत किया है-
विगतसस्य जिघत्समधट्टयत्कलमगोपवधूर्नमृगव्रजनं।
श्रुततदीरितकोमलगीतकध्वनिमिषेनिमिषेक्षणमतः।।
यही मौलिकता उसके सभी प्रयाण वाले सर्गों (5,12,13) तथा एकादश सर्ग के प्रभाव वर्णन परिलक्षित होती है।
उक्त पदों के भावों में साम्यता होने पर भी माघ के प्रस्तुत करने के अभिनव ढंग ने उसकी ध्वन्यात्मकता के भाव को ‘अनाघ्रातं पुष्पं किसलयमलूनं.... आदि की तरह अस्पष्ट बना दिया है। माघ कवि की सुहृदयता, काव्य कुशलता तथा भावों को प्रस्तुत करने की मौलिकता का इससे बढ़कर क्या प्रमाण चाहिए ? माघ का एकादशसर्ग तो वास्तव में एक अनूठा सर्ग है, जिसमें माघ के कवि ने प्रौढोक्ति-कुशलता तथा स्वाभावोक्ति की अपूर्व चित्रोपमता को एक साथ अंकित कर अपनी सुहृदयता तथा सूक्ष्म निरीक्षण क्षमता को बड़ी कुशलता से प्रदर्शित किया है। विद्वानों के अनुसार कालिदास की कविता का प्रभाव माघ के कई वर्णनों पर, विशेषरूप से माघ के एकादश तथा त्रयोदश सर्ग पर स्पष्टरूप से परिलक्षित होता है।
इस प्रकार देखा जा सकता है कि माघ ने ‘शिशुपालवधम्’ में किरातार्जुनीयम् की पद्धति को अपनाया ही नहीं, अपितु अलंकृति और विद्वत्ता प्रदर्शन में उससे आगे निकल जाने का प्रयास भी किया है। परिणामतः उत्तरवर्ती काव्यों में कृत्रिमता बढ़ती ही गई है। अब कालिदास की भावतरलता या भावनोत्कटता, भारवि की विचार प्रवणता और माघ का पाण्डित्यपूर्ण कल्पनाविलास, माघोत्तरवर्ती काव्यों में नहीं मिलता। अब केवल श्लेषादि शब्द प्रधान्य रत्नाकर कृत ‘हरविजय’ (50सर्ग) शिवस्वामीकृत ‘कक्णिाभ्युदय’ भरवक कृत श्री कण्ठचरित हरिशचन्द्र कृत धर्म शर्माभ्युदय आदि काव्यों में पर्याप्त मात्रा में देखने को मिलती है। उक्त सभी काव्य माघ से प्रभावित है। ये सभी हृासोन्मुख होकर चमत्कार प्रदर्शन पालन करते दिखाई देते है।
षिषुपालवधम् और किरातार्जुनीयम् में साम्य और वैषम्य:-
माघ कवि भारवि से विशेषरूप से प्रभावित माने जाते है। प्रभावित होने का प्रमुख कारण उनकी ‘दशोलिप्सा’ ही है। ऐसा प्रतीत होता है कि कवि में ‘सुकविकीर्ति’ को प्राप्त करने का ऐसा दर्निवार ‘अहं’ या अभिलाष था, जिससे विवश होकर उसे अपनी व्युत्पत्रता का परिचय हटात् देना पड़ा है। यह निश्चित है कि कवि के हृदय में भारवि के काव्य और उसकी कीर्ति को देखकर यह प्रतिक्रिया जाग्रत हो चुकी थी कि ‘किरातार्जुनीयम्’ की प्रसिद्धि और लोकप्रियता को दबाकर अपना काव्य शिशुपालवधम् उससे अधिक प्रतिष्ठा प्राप्त करें। इसीलिए माघ ने सादृश्यवाद को स्वीकार किया है और पूर्ववर्ती सभी काव्यों विशेषरूप से किरातार्जुनीयम् के वस्तु और शिल्प का सादृश्य स्वीकार कर उस पर अपनी मौलिकता और अगाध व्युत्पन्नता की छाप लगा दी है।
कथा वस्तु की साज-सज्जा, सर्गों का विभाजन और वण्र्य विषयों को प्रस्तुत करने में माघ, भारवि के पद चिह्नांे पर चलते परिलक्षित होते हैं। भेद केवल दोनों के इष्ट देवों के कारण है। भारवि ने शिव भक्त होने के कारण महाभारत से शिव से सम्बन्धित इतिकृत को ग्रहण किया है, और माघ ने कृष्ण भक्त होने के कारण कृष्ण से सम्बन्धित इतिवृत्त को।
माघ पर भट्टि के व्याकरण विषयक प्रभाव को सिद्ध करने के पूर्व हमें यह समझ लेना चाहिए कि माघ स्वयं महावैयाकरण थे। इसका प्रमाण काव्य में यत्र-तत्र अंकित व्याकरण के सूक्ष्म नियमों को देखने से मिल जाता है। सामान्यभूते लुङ् , यङ्- लुगन्त क्रियापद तथा अन्य पाणिनि सम्मत प्रयोगों का मोद माघ को भट्टि से मिला है, ऐसा कहने में भी संकोच होता है, क्योंकि भट्टि की तरह व्याकरण के सूत्रों का उदाहरण प्रस्तुत करने के लिए वे नहीं बैठे थे और न श्रीहर्ष की तरह जटिल शब्दों को ढूँढ-ढूँढकर पदों में पच्चीकारी करने का ही उन्हें व्यसन था, किन्तु यह कहा जा सकता है कि काव्य में माघ ने जितने नवीन शब्दों का प्रयोग किया है, वह केवल व्याकरण के सूक्ष्म नियमों के ज्ञान के कारण ही हो सकता है, इतना अन्य कवि से नहीं बन पड़ा है।
माघ के महाकवि होने में तनिक भी सन्देह नहीं है। बहुतों का अनुमान है कि माघ ने साम्प्रदायिक प्रेम से उत्तेजित होकर अपने पूर्ववर्ती भारवि से बढ़ जाने के लिए बड़ा प्रयत्न किया है। भारवि शैव थे अथवा कम से कम शिव के बड़े भक्त थे। इनका काव्य शिव के वरदान के विषय में है। माघ वैष्णव थे। इन्होंने महाकाव्य में विष्णु विषयक महाकाव्य की रचना की है। अतएव महाकाव्य में विष्णु के पूर्णावतार श्रीकृष्ण के द्वारा शिशुपाल के मारे जाने का विस्तृत वर्णन है। भारवि से बढ़ जाने के लिए माघ ने कुछ भी नहीं उठा रखा है। किरातार्जुनीयम् को अपना आदर्श मानकर भी माघ ने अपने काव्य में बहुत कुछ अलौकिक चमत्कार पैदा किया है। किरात के समान ही माघकाव्य भी मंगलार्थक ‘श्री’ शब्द से आरम्भ होता है। किरातार्जुनीयम् के आरंभ में ‘श्रियः कुरूणामधिपस्य पालिनी’ है। उसी प्रकार माघ के प्रारंभ में ‘श्रियः पतिः श्रीमति शासितंु जगत्’ है।
दोनों काव्यों- शिशुपालवधम् और किरातार्जुनीयम् में साम्य और वैषम्य इस प्रकार समझा जा सकता है।
1 शिशुपालवधम् काव्य में ‘श्री’ शब्द का प्रयोग मंगलाचरण के लिए है जबकि किरातार्जुनीयम् काव्य के आरम्भ मे भी ‘श्री’ शब्द का प्रयोग मंगलाचरण के लिए है।
2 शिशुपालवधम् काव्य में प्रतिसर्ग के अन्तिम श्लोक में ‘श्री’ शब्द का उल्लेख है जबकि किरातार्जुनीयम् के अन्तिम श्लोक में ‘लक्ष्मी’ शब्द का प्रयोग किया गया है।
3 शिशुपालवधम् काव्य में नारद श्रीकृष्ण को इन्द्र का सन्देश सुनाते है जबकि किरातार्जुनीयम् में म्नेचर युधिष्ठिर को दुर्योधन सम्बन्धी समाचार देता है।
4 शिशुपालवधम् काव्य में द्वितीय सर्ग में बलराम, श्रीकृष्ण और उद्धव के मध्य राजनीति विषय की बातें होती है, रैवतक का वर्णन यमक में किया गया है जबकि किरातार्जुनीयम् के भी द्वितीय सर्ग में युधिष्ठिर, भीम और द्रौपदी के मध्य राजनीति विषयक बातें होती है, हिमालय का वर्णन यमक में है।
5 शिशुपालवधम् काव्य के 19 वें सर्ग में विविध छन्दों का प्रयोग किया गया है जबकि किरातार्जुनीयम् का 15 वाँ सर्ग चित्रकाव्य जैसा है।
6 शिशुपालवधम् काव्य के चतुर्थ सर्ग में विविध छन्दों का प्रयोग किया गया हैै जबकि किरातार्जुनीयम् के भी चतुर्थ सर्ग में विविध छन्दों का प्रयोग किया गया हैं।
इसके अतिरिक्त दोनों काव्यों में वण्र्य विषय एक जैसे है- जैसे शत्रुवर्णन, राजनीति-वर्णन, पुष्पावचय वर्णन, जलक्रीड़ा वर्णन, सायं तथा रात्रिवर्णन, सुरतक्रीड़ा-वर्णन आदि।
इस प्रकार दोनों में समानता होने पर भी किरात और माघ में बड़ी भिन्नता है। कहीं-कहीं भारवि की छाया माघ पर दीख पड़ती है परन्तु माघ की संस्कृत साहित्य में कुछ ऐसी विशेषता है जो भारवि में देखने को न मिलेगी। इस प्रकार दोनों काव्यों में समता होने पर भी सहृदय पाठक माघ के सामने भारवि को हीन समझते हैं
‘तावद्भा भारवेर्भाति यावन्माघस्य नोदयः।’
महाकवि माघ व महाकवि भारवि को प्रणाम कर हम अपनी वाणी को विराम देते हैं।
संकलन व संशोधन कर्ता
शास्त्री प्रवीण कुमार जटाशंकर जी त्रिवेदी
आलोक स्कूल के सामने, भीनमाल
मो- 9414153628, 9820488163
देववाणी संस्कृत के शीर्षस्थ कवियों में महाकवि माघ व भारवि दोनों का नाम सम्मान से लिया जाता है। महाकवि भारवि कृत किरातार्जुनीयम् व महाकवि माघ विरचित शिशुपालवधम् कलापक्ष के लिहाज से संस्कृत के श्रेष्ठतम महाकाव्य हैं। प्रबुद्ध श्रोताओं के समक्ष मैं ‘‘ तितीर्षुर्दुस्तरं मोहादुडुपेनास्मि सागरम्‘‘ भाव से माघ व भारवि के द्वारा रचित महाकाव्यों का तुलनात्मक वैशिष्ट्य प्रस्तुत करने का प्रयास मात्र कर रहा हूँ।
भारवि का व्यक्तित्व एवं कृतित्व
संस्कृत -साहित्य के समालोचनात्मक इतिहास में महाकाव्यकारों में भारवि को महत्वपूर्ण स्थान दिया जाता है। संस्कृत महाकाव्यों में रचना-कौशल और भावाभिव्यंजना की उत्कृष्टता के लिए दो त्रयी प्रसिद्ध है-लघुत्रयी और बृहत्त्रयी। बृहत्त्रयी में सम्मिलित महाकाव्यों में भारवि को सबसे पहला स्थान प्राप्त है। भारवि से पूर्व संस्कृत-काव्यों में भावपक्ष को अधिक महत्त्व दिया था। परन्तु भारवि ने कलापक्ष की उत्कृष्टता से इस काव्यधारा को एक नया मोड़ प्रदान किया। उन्होेंने काव्य की रचना में भावाभिव्यंजना के साथ-साथ कलापक्ष को भी महत्त्व किया। काव्य में दो पक्ष होते हैं-भावपक्ष और कलापक्ष। भारवि का मत था कि कविता-कामिनी में केवल भावात्मक सौन्दर्य ही पर्याप्त नहीं है। उसको सुन्दर अलंकारों में सजाया जाना भी आवश्यक है। भारवि ने अपने काव्य में इस मान्यता को समुचित रूप से निभाया है। उनके काव्य में एक ओर सुन्दर भावों की अभिव्यक्ति है और पदों के अर्थों का गाम्भीर्य है, तो दूसरी ओर विविध मनोरम अलंकारों की शोभा का चमत्कार भी है। कुछ आलोचकों ने भारवि को विकृत रुचि का दोषी ठहराया है। कुछ आलोचकों के मत से भारवि ने महाकवि कालिदास की काव्य-परम्परा का उत्तराधिकारी होकर भी भावपक्ष की मार्मिकता की ओर समुचित ध्यान नहीं दिया। कुछ आलोचकों का मत है कि भारवि का काव्य संस्कृत की काव्य-परम्परा को स्वाभाविकता से कृत्रिमता की ओर ले जाने वाला हुआ और इस प्रकार भारवि ने संस्कृत काव्य के ह्रास युग को प्रारंभ किया। उनका कहना है कि भारवि ने काव्य सौन्दर्य को प्रदर्शित करने की अपेक्षा पाण्डित्य के प्रदर्शन की ओर ज्यादा ध्यान दिया। परन्तु ऐसी कुटु आलोचनायें भारवि के महत्त्व को कम नहीं करती। भारवि के पदों में जो अर्थ की गरिमा है, पदों का सुन्दर विन्यास है और चमत्कारपूर्ण अलंकारों की सजावट है, ये सभी तत्त्व अन्य स्थानों पर एक साथ कठिनता से ही दृष्टिगोचर हो सकेंगे।
वस्तुतः भारवि की कविता का आस्वादन करने के लिए कुछ परिश्रम करने की आवश्यकता होती है। उनकी कविता में विविध रसों का माधुर्य तो भरा हुआ है परन्तु उसका आस्वादन करने के लिए हृदय के साथ साथ बुद्धि की भी प्रबल आवश्यकता होती है। उनका काव्य उस नारियल की गिरि के समान मधुर है जो कठोर छिलके से ढका है तथा उस छिलके को तोड़कर ही उसे चखा जा सकता है। टीकाकार मल्लिनाथ ने ठीक कहा है-
नारिकेलफलसम्मितं वचो भारवेः सपदि तद् विभज्यते।
स्वादयन्तु रसगर्भनिर्भरं सारमस्य रसिका यथेप्सितम्।।
भारवि की मेधा की दीप्ति सभी जगह अर्थगौरव प्रकाशित करती हैै। केवल एकाक्षर से ही भारवि ने एक श्लोक की रचना की है इसी विशेषता के आधार पर तत्त्वज्ञों ने इसको ‘‘भारवेर्थगौरवम्’’ की संज्ञा दी हैं।
भारवि का एकाक्षर पद्य
न नोननुन्नो नुन्नोनो नाना नानानना ननु।
नुन्नोऽनुन्नो ननुन्नेनो नानेना नुन्ननुन्ननुत्।।
महाकवि भारवि की कीर्तिलता उनकी एकमात्र कृति ‘किरातार्जुनीयम्’’ महाकाव्य रूप वट वृक्ष पर अवलम्बित है। इस एक ही काव्य ने कवि को अक्षय यश प्रदान किया है और इसलिए इनकी गणना संस्कृत के श्रेष्ठ कवियों में की जाती है। इस महाकाव्य का कथानक बहुत छोटा है किन्तु भारवि ने अपनी काव्य प्रतिभा तथा कल्पना से बढ़ा-चढ़ाकर 18 सर्गों के महाकाव्य का वितान पल्लवित किया है। जिसमें भारवि ने पाण्डित्य का प्रदर्शन किया है।
‘किरातार्जुनीयम्’’ महाकाव्य में प्रधानतया किरात और अर्जुन का ही वर्णन है। काव्य का प्रमुख उद्देश्य अर्जुन द्वारा किरातवेशधारी शिव से विजय हेतु दिव्यास्त्र प्राप्त करना है। इसी आशय से इस काव्य का नाम ‘किरातार्जुनीयम्’ रखा गया। इसकी व्युत्पत्ति इस प्रकार हैं।
किरातश्च अर्जुनश्च किरातार्जुनौ, तौ अधिकृत्यं कृतं काव्यम् ‘किरातार्जुनीयम्’। यहाँ किरातार्जुन समस्त पद से ‘छ’ प्रत्यय होता है और ‘छ’ को ‘ईय’ आदेश होकर ‘किरातार्जुनीय तथा नपुंसकलिंग में ‘अय्’ आदेश होकर ‘किरातार्जुनीयम्’ रूप बनता है। इसकी कथा मूलरूपेण महाभारत के वनपर्व में सताईसवें अध्याय से लेकर इकतालीसवें अध्याय तक वर्णित है।
स्पष्टतः इस महाकाव्य में प्रकृति-वर्णन, क्रीड़ादि-वर्णन एवं युद्ध-वर्णन के द्वारा मुख्य कथानक का विस्तार किया गया है। इस महाकाव्य का प्रारंभ -श्रियः’ शब्द से होता है। प्रत्येक सर्ग के अन्तिम पद्य में ‘लक्ष्मी’ शब्द भी प्रयुक्त है। इस प्रकार मांगलिक शब्द का आदि मध्यावसान में प्रयोग करके महाकाव्य को मंगलमय बनाया है। माघ ने इस काव्य की सभी विशिष्टताओं का अनुकरण करके ‘शिशुपालवध’ की रचना की। भारवि के विषय में कुछ उक्तियाँ प्रचलित हैं जैसे- भारवेर्थगौरवम्; भारवेरिव भारवेः, प्रकृतिमधुरा भारविगिरः (अभिनन्द), नारिकेलफलसम्मितं वचो भारवेः (मल्लिनाथ) इत्यादि।
इस महाकाव्य के पंचम सर्ग में द्रुतविलम्बित छन्द का प्रयोग करते हुए कवि ने ‘यमक’ अलंकार का ऐसा प्रयोग किया है कि माघ इसके अनुकरण के लिए उत्सुक हो उठे। हिमालय का वर्णन करते हुए कवि कहते हैं-
पृथुकदम्ब-कदम्बक-राजितं ग्रथित-माल-तमाल-वनाकुलम्।
लघु-तुषार-तुषारजलच्युतं घृतं-सदान-सादनन-दन्तिनम्।।
अर्थात् यह हिमालय बड़े-बड़े कदम्ब पुष्पों के समूह से शोभित है, पंक्तियों में निबद्ध तमालवनों से भरा है, यहाँ बूँद-बूँद करके हिम जल चू रहा है और सुन्दर मुख वाले मतवाले हाथियों को यह धारण करता है।
अर्थगाम्भीर्य की दृष्टि से भारवि मानदण्ड के रूप में स्थित हैं, अतएव भारवि के अर्थगाम्भीर्य की बात माघ के लिए कही गयी है। मल्लिनाथ ने कहा है कि आचार्यों के द्वारा प्रतिपादित दसों गुण इसमें वर्तमान है-
विकच-कमल-गन्धैरन्धयन् भृंगमालाः सुरभित-मकरन्द मन्दमावाति वातः।
प्रमद-मदन-माद्यद्-यौवनोद्दाम-रामा-रमण-रभस-खेद-स्वेद-विच्छेद-दक्षः।।
विकसित कमलों की गंध से भ्रमर-पंक्तियों को अंधा बनाने वाला वह प्रातः पवन मकरंद को सुरभित करते हुए मन्द-मन्द बह रहा है जो हर्ष और काम से उन्मत तथा युवावस्था के कारण अनियन्त्रित (उद्दाम) सुन्दरियों के रति वेग की थकावट से उत्पन्न स्वेद को दूर करने में समर्थ है।
इस प्रकार महाकवि माघ के विषय में ‘माघे सन्ति त्रयो गुणाः’ यह लोकोक्ति अक्षरशः सत्य है।
भाषा पर अपने अप्रतिम अधिकार के चलते चित्रकाव्य के जिस भाषिक चमत्कार (किरातार्जुनीयम् के पंद्रहवें सर्ग में) की परम्परा भारवि ने शुरू की, उनके बाद के कवियों के लिए वह कसौटी बन गई और माघ (शिशुपालवध) में जाकर परवान चढ़ी।
किरातार्जुनीयम् भारवि की एकमात्र उपलब्ध कृति है, जिसने एक सांगोपांग महाकाव्य का मार्ग प्रशस्त किया। माघ जैसे कवियों ने उसी का अनुगमन करते हुए संस्कृत साहित्य भंडार को इस विधा से समृद्ध किया और इसे नई ऊँचाई प्रदान की। कालिदास की लघुत्रयी और अश्वघोष के बुद्धचरितम् में महाकाव्य की जिस धारा का दर्शन होता है, अपने विशिष्ट गुणों के बावजूद उसमें वह विषदता और समग्रता नहीं है, जिसका सूत्रपात भारवि ने किया। संस्कृत काव्य को भारवि की यह महत्वपूर्णदेन है, जिसे अपूर्व मान्यता भी मिली। संस्कृत में किरातार्जुनीयम् की कम से कम 37 टीकाएँ हुई है, जिनमें मल्लिनाथ की टीका घंटापथ सर्वश्रेष्ठ है। भारवि का उपनाम ‘आतपत्रा भारवि’ था। यह लगभग सभी विद्वानों द्वारा मान्य है।
षिषुपालवधम्- यह महाकवि माघ की एकमात्र कृति 20 सर्गो के महाकाव्य के रूप में है। देवर्षि नारद के द्वारा इन्द्र का सन्देश द्वारकापुरी में कृष्ण को मिलता है। जिसमें शिशुपाल के अत्याचार से जगत् की रक्षा की प्रार्थना है। कृष्ण को इसी समय युधिष्ठिर का आमन्त्रण मिलता है कि राजसूय-यज्ञ में आयें। इस कर्तव्य संकट की स्थिति में कृष्ण, बलराम और उद्धव बड़ी गंभीर विवेचना से यह स्थापित करते है कि युधिष्ठिर के यज्ञ में सेना सहित जाना उचित होगा। वहीं दुष्टता करने पर शिशुपाल को मारा जाये। तदनुसार कृष्ण बलराम इन्द्रप्रस्थ के लिए प्रस्थान करते है तथा मार्ग में विविध दृश्यों को देखते हुए वहां पहुंचते है। यज्ञ में भीष्म द्वारा कृष्ण का सम्मान करने पर शिशुपाल कुपित होता है और उनके प्रति अशिष्ट व्यवहार करता है। श्रीकृष्ण उनका वध कर देते है। इस मूल कथानक को माघ ने कलात्मकता और विविध वर्णनों का प्रयोग करके बड़ा बना दिया है।
महाकाव्यत्व-माघ रचित शिशुपालवधम् महाकाव्य के लक्षणों को सर्वाधिक ग्रहण करने वाला महाकाव्य है, इसीलिए विद्वानों के बीच एक लोकोक्ति हैं- काव्येषु माघः कवि कालिदासः। अर्थात् कवि की दृष्टि से कालिदास श्रेष्ठ है किन्तु महाकाव्य के लेखन में माघ उत्कृष्ट है। अलंकारवादी महाकवियों में भी माघ अग्रणी हैं क्योंकि प्रौढ़ पाण्डित्य के साथ कथानक को विचित्र मार्ग पर ले जाने की क्षमता इनमें सर्वाधिक है। इस महाकाव्य का प्रधान रस वीर है जिसके समर्थन के लिय सेना प्रयाण और वास्तविक युद्ध का वर्णन किया गया है।
संस्कृत साहित्य में एक मात्र माघ ही ऐसे कवि है जिन्होंने अपने काल तक विकसित महाकाव्यों के सभी उत्कृष्ट गुणों का समावेश अपनी रचना में किया है। कालिदास का काव्य सौन्दर्य और अभिव्यंजना भी इसमें है तो भारवि का अर्थगौरव एवं भट्टि का शब्दशास्त्रानुराग भी इनमें वर्तमान है। काव्य केे अन्तरंग भेद उत्तम, मध्यम और चित्रकाव्य के रूप में मम्मट-द्वारा कालान्तर में किये गए। माघ ने तीनों के उदाहरण अपनी रचना में पहले ही से प्रस्तुत कर रखे थे। कलापक्ष और भावपक्ष दोनों को सजाने-सवाँरने की प्रवृत्ति माघ में पुष्कल रूप से है। तभी तो इन्होंने जीवन में दैव और पुरुषार्थ के समन्वय के समान काव्य जगत् में शब्द और अर्थ दोनों का समान महत्त्व स्थापित किया है। माघ वास्तव में एक प्रकाण्ड विद्वान थे उनके पाण्डित्य और कवित्व के विषय में कई प्रशस्तियाँ विख्यात है। इनके शब्द भण्डार के विषय में कहा गया है- नवसर्गे किराते च नवसर्गे च नैषधे। नवसर्गगते माघे नव शब्दो न जायते (विद्यते)। अर्थात् माघकाव्य के नौ सर्ग समाप्त कर लेने पर संस्कृत में कोई नया शब्द जानने को रह ही नहीं जाता।
एक अर्थ के लिए माघ ने यथाशक्ति पुनः उसी नाम और आख्यान की आवृत्ति नहीं की है। उदाहरणार्थ एकादश सर्ग में सूर्य का वर्णन आरंभ से अंत तक किया है किन्तु कहीं भी सूर्य के किसी एक नाम को दुहराया नहीं गया है। यथा- वासरणां विधातुः, अर्क, विवस्वान्, अतुहिनरूचिना, बालसूर्यः, सप्तसप्तिः, भास्करेण, तपन, अहिमरोचि, दिनकर, भानो, रवि, हरिदश्वः, भास्वता, धर्मभानुः आदि।
माघ की अन्य प्रशस्ति है- माघे मेघे गतं वयः। अर्थात् माघकाव्य के अध्ययन में और मेघदूत का आनन्द लेने में सारी आयु बीत गई। इन दोनों काव्यों के समीचीन अनुशीलन तथा आस्वादन में यदि किसी विद्वान का पूरा जीवन लग जाये तो आश्चर्य की बात नहीं, उसे अन्य किसी ग्रंथ के अवगाहन की आवश्यकता भी नहीं होगी क्योंकि शास्त्र और कवित्व का परिणत फल ललित एवं गंभीर दोनों दृष्टियों से यह शिशुपालवधम् है।
राजशेखर ने ठीक ही कहा है कि -रवि की किरणों के समान भारवि की कविता सबको जगाने वाली है-समय ज्ञान को पैदा करने वाली है पर माघ मास के समान माघ का नाम सुनकर किस कवि को कँपकँपी नहीं बंध जाती ?
नीतिज्ञों ने क्षमा को मानवीय भावों में सर्वोपरि कहा है। वस्तुतः दण्ड देने की शक्ति होने पर भी दण्ड न देना सच्ची क्षमा है। परन्तु महाकवि माघ का कथन है कि जो क्षमाशील है वह थोड़ा या एक बार विरोध करने वाले को भले ही क्षमा कर दे, किन्तु बार-बार विरोध करने वाले को क्षमा कौन करेगा ? निःसंदेह किसी भी वस्तु या विजय को सहन करने की एक सीमा होती है, उसके उल्लंघन के बाद उसे सहन कर पाना सम्भव नहीं है। दृश्यमान विषय में पर्वत कभी भी समुद्र की और समुद्र भी पर्वत की बराबरी नहीं कर सकता है, भले ही ये दोनों अपने आप में वैशिष्ट्यपूर्ण है। कवि माघ कहते है कि संसार में मनस्वी पुरुष की ही ऐसी प्रकृति होती है जिनमें पर्वत की तरह ऊँचाई और समुद्र की भांति अगाधता एक साथ विद्यमान होती है। महाकवि माघ का मानना है कि कायर मनुष्य शत्रु के सामने आते ही प्रणाम करने लगते है। शत्रु का सामना करने का साहस उन में नहीं होता है। वस्तुतः ऐसे मनुष्य तुच्छ तृण तुल्य होते है जो थोड़ी सी भी हवा से अपना स्वाभिमान छोड़ निम्नाभिमुख हो जाते हैं।
तेजस्विमध्ये तेजस्वी दवीयानपि गण्यते।
महाकवि माघ कहते है कि अपनी-अपनी वाणी के होते हुए भी प्रसंग बद्धवचनाभिव्यक्ति अपेक्षाकृत दुर्लभ होती है। अपनी इच्छा से असंगत वचन तो बहुत कहे जा सकते है किन्तु कार्य संगति को नहीं छोड़ने वाला संदर्भ कठिनता से ही कहा जा सकता हैं। यू तो मनुष्य शयन के अतिरिक्त दिन-भर बोलते ही रहते है जिसका कोई निश्चित प्रयोजन नहीं होता है।
महाकवि माघ ने कहा है कि सन्तों की बुद्धि तीक्ष्ण होती है, किन्तु मर्मस्थलों को पीड़ित करने वाली नहीं होती है, कर्म प्रतापयुक्त होता है परन्तु शक्त होता है, मन कुल शीलादि के अभिमान से युक्त होने से उष्ण होता है परन्तु दूसरों को संतप्त करने वाला नहीं।
सर्वः प्रियः खलु भवन्त्यनुरूप चेष्टः।
इसीलिए महाकवि माघ ने ‘प्रिय’ को स्पष्ट करते हुए कहा है कि अनुरूप अर्थात् अनुकूल चेष्टा वाले सभी प्रिय होते है। सामान्य व्यवहार में भी अपने विचारों का समर्थन करने वाले मनुष्य प्रिय की गणना में और विरोधी प्रकृति वाले अप्रिय की गणना में आते हैं। जैसे कमल को सूर्य प्रिय है तो कुमुदिनी के लिए चन्द्रमा।
सर्वो हि नोपनतमप्यचीयमानं वर्धिष्णुमाश्रय मनागतमस्युपैति।
शिशुपालवधम् महाकाव्य में प्रसंग आया है कि जन समूह ने पेड़ों की विद्यमान बड़ी छाया को भी छोड़कर आगे-आगे आने वाली छाया को ग्रहण किया, क्योंकि सभी लोग उपस्थित आश्रय को क्षीण होते देखकर अनागत आश्रय को ही अपनाते है। स्वयं बहुमूल्य होता हुआ भी माणिक्य स्वर्ण के आश्रय की अपेक्षा रखता है।
माघ तथा भारवि पर पूर्ववर्ती एवं उत्तरवर्ती के प्रभाव का आदान-प्रदान
वस्तुतः साहित्य के विकास में ‘आदान-प्रदान’ प्रक्रिया का महत्वपूर्ण योगदान रहता है। यह एक गतिशील जीवंत प्रक्रिया है। उसमें पूर्ववर्ती से आधार रूप में उसे जो कुछ मिलता है, उस पर खड़े होकर ही वह आगे के लिए कदम उठाता है। उसी तथ्य से नीतिवाक्य में उस प्रकार व्यक्त किया गया है, ‘चलत्येकेन पादेन तिष्ठत्येकेन बुद्धिमान’ बुद्धिमान व्यक्ति एक पैर पर खड़ा रहता है और दूसरे पैर से चलता है। यह केवल व्यक्ति सत्य नहीं है साहित्यिक सन्दर्भ में भी यही शाश्वत सत्य है। खडे़ पैर का आधार पूर्ववर्ती उपजीव्य साहित्य होता है। इसी उपजीव्य-परम्परागत साहित्य की भूमि पर कवि का पैर खड़ा रहता है। यही उसका ‘आदान’ है और चलता पैर है- ‘प्रदान’ जो उत्तरवर्ती साहित्य पर उसकी छाया अर्थात् उसकी कृति का प्रभाव है। कोई भी कवि यह दावा नहीं कर सकता है कि वह परम्परा से पूर्ववर्ती साहित्य से एकदम कटा हुआ है। कार्य कारण रूप में आधार आधेय के रूप में परम्परा की पूर्ववर्ती कवियों के द्वारा की एक अविच्छेद्य शृंखला अतीत की बहुत गहराई तक गयी हुई है।
निश्चित ही माघ को अपने पूर्ववर्ती कवियों विशेषकर कवि भारवि को पछाड़ने के लिए उनके द्वारा वर्णित वर्णनों को अपने काव्य में चित्रित कर और आगे बढ़कर अपना काव्य कौशल दिखाने के व्यक्तितारिक्त अन्य मार्ग नहीं था। ऐसी स्थिति में पूर्ववर्ती कवियों के वर्णनों की छाया या उनकी समानता माघ के काव्य शिशुपालवधम् में दिखाई देना कोई आश्चर्य नहीं है। असमानता केा आप इनकी नकल या उनका अनुकरण और कह सकते हैं, किन्तु अपने अभिलाषा (यशोलिप्सा)की पूर्ति के लिए हुए कवि के ये प्रयत्न सहज स्वाभाविक ही माने जायेंगे। वैज्ञानिकों की दृष्टि में मौलिकता का दूसरा नाम नवीन विवेचन की नवीनता को ही मौलिकता कहा जाता है। केवल भाव साम्य अथवा प्रभाव ग्रहण से मौलिकता नष्ट नहीं होती। माघ का कवि ‘भावपरिपन्थी’ तो नहीं कहा जा सकता। वह पूर्व वर्णित भाव को अपनी अध्ययन प्रतिभा और व्युत्पत्ति के साँचे में ढालने में खूब कुशल है। परिणामतः पूर्वदृष्ट सारे भाव-पदार्थ भी नए से प्रतीत होने लगते हैं। भारवि के भाव को ग्रहण कर माघ के कवि ने अपनी मौलिकता से सजाकर किस प्रकार उपन्यास किया हैं-
भारवि कहते है-
कृतावधानं जितवर्हिणहवनौ सुरक्तगोपीजनगीतनिः स्वने।
उदं जिघत्सामयहाय भयूसी न सस्यमभ्येति मृगीकदम्बकम्।।
इसी भाव से माघ के कवि ने इस प्रकार प्रस्तुत किया है-
विगतसस्य जिघत्समधट्टयत्कलमगोपवधूर्नमृगव्रजनं।
श्रुततदीरितकोमलगीतकध्वनिमिषेनिमिषेक्षणमतः।।
यही मौलिकता उसके सभी प्रयाण वाले सर्गों (5,12,13) तथा एकादश सर्ग के प्रभाव वर्णन परिलक्षित होती है।
उक्त पदों के भावों में साम्यता होने पर भी माघ के प्रस्तुत करने के अभिनव ढंग ने उसकी ध्वन्यात्मकता के भाव को ‘अनाघ्रातं पुष्पं किसलयमलूनं.... आदि की तरह अस्पष्ट बना दिया है। माघ कवि की सुहृदयता, काव्य कुशलता तथा भावों को प्रस्तुत करने की मौलिकता का इससे बढ़कर क्या प्रमाण चाहिए ? माघ का एकादशसर्ग तो वास्तव में एक अनूठा सर्ग है, जिसमें माघ के कवि ने प्रौढोक्ति-कुशलता तथा स्वाभावोक्ति की अपूर्व चित्रोपमता को एक साथ अंकित कर अपनी सुहृदयता तथा सूक्ष्म निरीक्षण क्षमता को बड़ी कुशलता से प्रदर्शित किया है। विद्वानों के अनुसार कालिदास की कविता का प्रभाव माघ के कई वर्णनों पर, विशेषरूप से माघ के एकादश तथा त्रयोदश सर्ग पर स्पष्टरूप से परिलक्षित होता है।
इस प्रकार देखा जा सकता है कि माघ ने ‘शिशुपालवधम्’ में किरातार्जुनीयम् की पद्धति को अपनाया ही नहीं, अपितु अलंकृति और विद्वत्ता प्रदर्शन में उससे आगे निकल जाने का प्रयास भी किया है। परिणामतः उत्तरवर्ती काव्यों में कृत्रिमता बढ़ती ही गई है। अब कालिदास की भावतरलता या भावनोत्कटता, भारवि की विचार प्रवणता और माघ का पाण्डित्यपूर्ण कल्पनाविलास, माघोत्तरवर्ती काव्यों में नहीं मिलता। अब केवल श्लेषादि शब्द प्रधान्य रत्नाकर कृत ‘हरविजय’ (50सर्ग) शिवस्वामीकृत ‘कक्णिाभ्युदय’ भरवक कृत श्री कण्ठचरित हरिशचन्द्र कृत धर्म शर्माभ्युदय आदि काव्यों में पर्याप्त मात्रा में देखने को मिलती है। उक्त सभी काव्य माघ से प्रभावित है। ये सभी हृासोन्मुख होकर चमत्कार प्रदर्शन पालन करते दिखाई देते है।
षिषुपालवधम् और किरातार्जुनीयम् में साम्य और वैषम्य:-
माघ कवि भारवि से विशेषरूप से प्रभावित माने जाते है। प्रभावित होने का प्रमुख कारण उनकी ‘दशोलिप्सा’ ही है। ऐसा प्रतीत होता है कि कवि में ‘सुकविकीर्ति’ को प्राप्त करने का ऐसा दर्निवार ‘अहं’ या अभिलाष था, जिससे विवश होकर उसे अपनी व्युत्पत्रता का परिचय हटात् देना पड़ा है। यह निश्चित है कि कवि के हृदय में भारवि के काव्य और उसकी कीर्ति को देखकर यह प्रतिक्रिया जाग्रत हो चुकी थी कि ‘किरातार्जुनीयम्’ की प्रसिद्धि और लोकप्रियता को दबाकर अपना काव्य शिशुपालवधम् उससे अधिक प्रतिष्ठा प्राप्त करें। इसीलिए माघ ने सादृश्यवाद को स्वीकार किया है और पूर्ववर्ती सभी काव्यों विशेषरूप से किरातार्जुनीयम् के वस्तु और शिल्प का सादृश्य स्वीकार कर उस पर अपनी मौलिकता और अगाध व्युत्पन्नता की छाप लगा दी है।
कथा वस्तु की साज-सज्जा, सर्गों का विभाजन और वण्र्य विषयों को प्रस्तुत करने में माघ, भारवि के पद चिह्नांे पर चलते परिलक्षित होते हैं। भेद केवल दोनों के इष्ट देवों के कारण है। भारवि ने शिव भक्त होने के कारण महाभारत से शिव से सम्बन्धित इतिकृत को ग्रहण किया है, और माघ ने कृष्ण भक्त होने के कारण कृष्ण से सम्बन्धित इतिवृत्त को।
माघ पर भट्टि के व्याकरण विषयक प्रभाव को सिद्ध करने के पूर्व हमें यह समझ लेना चाहिए कि माघ स्वयं महावैयाकरण थे। इसका प्रमाण काव्य में यत्र-तत्र अंकित व्याकरण के सूक्ष्म नियमों को देखने से मिल जाता है। सामान्यभूते लुङ् , यङ्- लुगन्त क्रियापद तथा अन्य पाणिनि सम्मत प्रयोगों का मोद माघ को भट्टि से मिला है, ऐसा कहने में भी संकोच होता है, क्योंकि भट्टि की तरह व्याकरण के सूत्रों का उदाहरण प्रस्तुत करने के लिए वे नहीं बैठे थे और न श्रीहर्ष की तरह जटिल शब्दों को ढूँढ-ढूँढकर पदों में पच्चीकारी करने का ही उन्हें व्यसन था, किन्तु यह कहा जा सकता है कि काव्य में माघ ने जितने नवीन शब्दों का प्रयोग किया है, वह केवल व्याकरण के सूक्ष्म नियमों के ज्ञान के कारण ही हो सकता है, इतना अन्य कवि से नहीं बन पड़ा है।
माघ के महाकवि होने में तनिक भी सन्देह नहीं है। बहुतों का अनुमान है कि माघ ने साम्प्रदायिक प्रेम से उत्तेजित होकर अपने पूर्ववर्ती भारवि से बढ़ जाने के लिए बड़ा प्रयत्न किया है। भारवि शैव थे अथवा कम से कम शिव के बड़े भक्त थे। इनका काव्य शिव के वरदान के विषय में है। माघ वैष्णव थे। इन्होंने महाकाव्य में विष्णु विषयक महाकाव्य की रचना की है। अतएव महाकाव्य में विष्णु के पूर्णावतार श्रीकृष्ण के द्वारा शिशुपाल के मारे जाने का विस्तृत वर्णन है। भारवि से बढ़ जाने के लिए माघ ने कुछ भी नहीं उठा रखा है। किरातार्जुनीयम् को अपना आदर्श मानकर भी माघ ने अपने काव्य में बहुत कुछ अलौकिक चमत्कार पैदा किया है। किरात के समान ही माघकाव्य भी मंगलार्थक ‘श्री’ शब्द से आरम्भ होता है। किरातार्जुनीयम् के आरंभ में ‘श्रियः कुरूणामधिपस्य पालिनी’ है। उसी प्रकार माघ के प्रारंभ में ‘श्रियः पतिः श्रीमति शासितंु जगत्’ है।
दोनों काव्यों- शिशुपालवधम् और किरातार्जुनीयम् में साम्य और वैषम्य इस प्रकार समझा जा सकता है।
1 शिशुपालवधम् काव्य में ‘श्री’ शब्द का प्रयोग मंगलाचरण के लिए है जबकि किरातार्जुनीयम् काव्य के आरम्भ मे भी ‘श्री’ शब्द का प्रयोग मंगलाचरण के लिए है।
2 शिशुपालवधम् काव्य में प्रतिसर्ग के अन्तिम श्लोक में ‘श्री’ शब्द का उल्लेख है जबकि किरातार्जुनीयम् के अन्तिम श्लोक में ‘लक्ष्मी’ शब्द का प्रयोग किया गया है।
3 शिशुपालवधम् काव्य में नारद श्रीकृष्ण को इन्द्र का सन्देश सुनाते है जबकि किरातार्जुनीयम् में म्नेचर युधिष्ठिर को दुर्योधन सम्बन्धी समाचार देता है।
4 शिशुपालवधम् काव्य में द्वितीय सर्ग में बलराम, श्रीकृष्ण और उद्धव के मध्य राजनीति विषय की बातें होती है, रैवतक का वर्णन यमक में किया गया है जबकि किरातार्जुनीयम् के भी द्वितीय सर्ग में युधिष्ठिर, भीम और द्रौपदी के मध्य राजनीति विषयक बातें होती है, हिमालय का वर्णन यमक में है।
5 शिशुपालवधम् काव्य के 19 वें सर्ग में विविध छन्दों का प्रयोग किया गया है जबकि किरातार्जुनीयम् का 15 वाँ सर्ग चित्रकाव्य जैसा है।
6 शिशुपालवधम् काव्य के चतुर्थ सर्ग में विविध छन्दों का प्रयोग किया गया हैै जबकि किरातार्जुनीयम् के भी चतुर्थ सर्ग में विविध छन्दों का प्रयोग किया गया हैं।
इसके अतिरिक्त दोनों काव्यों में वण्र्य विषय एक जैसे है- जैसे शत्रुवर्णन, राजनीति-वर्णन, पुष्पावचय वर्णन, जलक्रीड़ा वर्णन, सायं तथा रात्रिवर्णन, सुरतक्रीड़ा-वर्णन आदि।
इस प्रकार दोनों में समानता होने पर भी किरात और माघ में बड़ी भिन्नता है। कहीं-कहीं भारवि की छाया माघ पर दीख पड़ती है परन्तु माघ की संस्कृत साहित्य में कुछ ऐसी विशेषता है जो भारवि में देखने को न मिलेगी। इस प्रकार दोनों काव्यों में समता होने पर भी सहृदय पाठक माघ के सामने भारवि को हीन समझते हैं
‘तावद्भा भारवेर्भाति यावन्माघस्य नोदयः।’
महाकवि माघ व महाकवि भारवि को प्रणाम कर हम अपनी वाणी को विराम देते हैं।
संकलन व संशोधन कर्ता
शास्त्री प्रवीण कुमार जटाशंकर जी त्रिवेदी
आलोक स्कूल के सामने, भीनमाल
मो- 9414153628, 9820488163
Sir ji...Namste
ReplyDeleteMahakavi bharvi ne odumber brahmno ke sub.me kuch likha h
उत्तमम्
ReplyDelete